Ontem quando ela entrou, decidi: “‘É hoje!”. Se não vai sorrir, vai pelo menos falar. Vou encostar na parede, cachoalhar essa criatura, colocar de cabeça pra baixo, fazer cócegas, torturar, fazer qualquer coisa, mas isso não vai ficar assim.
Em milésimos de segundo, tracei a estratégia e soltei um alto e sonoro: Goeiemorgen! – bom dia em holandês. Gente, incrível! Enquanto a palavra ia se formando no ar, a senhora ia abrindo um sorriso maior do que o de Tião Macalé e perguntou aliviada: você fala holandês?!. Expliquei que o meu holandês era importado diretamente do Paraguai, mas que me virava e que entendia quase tudo. Me senti um Moiséis abrindo um caminho no Mar Vermelho, ou quem sabe uma Ali Babá roubando sorrisos. Sei que a prosa engrenou e descobri que ela é da Turquia, que mora aqui há 6 anos e é casada com um holandês. Ela falou um pouco do seu país, eu do meu e depois voltamos ao trabalho. Ela aliviada por encontrar alguém que fala a língua e eu por não ter mais que conviver com o meu matinal e breve incômodo diário.
beijo e muitos sorrisos pra vocês.
5 comments
Olá Clarissa,
Desde que vim morar na Holanda, percebi o qto o idioma pode interferir em nossa vida, até mesmo tornando-nos uma pessoa diferente do que na verdade somos.
Vivo há 14 anos aqui, e meus filhos sempre comentam que no Brasil sou uma outra “mamãe”. E confesso que tenho este sentimento tb. É o lado dificil de vivermos fora de nosso país.
Um grande abraço,
Sheila
Quem disse que só o inglês é língua universal? Quem iria imaginar que o holandês botaria você em contato com uma turca? hahhahaha muito legal!
Xiiii, eu ficaria sem entender!
Ainda estou só no bom dia mesmo em holandês.
Bjo!
Bailandesa,
é gostoso fazer amizades e gerar simpatias não é?????
Parabéns..
entao, o meu holandês é diretamente do paraguai também hehe…mas sempre que tenho oportunidade, quando percebo as dificuldades do ‘outro’ de falar inglês, invisto meus parcos conhecimentos e bato altos papos hehe…bjocas